Carlos Sanchez e la sua “odissea”…
Riprendendo Omero
di
Carlos Sanchez
Tra tante polemiche archeologiche
forse ho visto Ithaki.
non potrebbe dire esattamente
in che posto Ulisse
si trattenne a pensare.
Omero scrisse un lungo articolo
dove narra la storia
hanno passato troppi anni
e del mondo ellenico
è rimasto solo fantasmi.
Mi piace pensare
che Penelope ha finalmente concluso il suo tessuto
che il cane fedele fece sfarzo del suo istinto
che il massacro fu giusto.
Non ho sentito le sirene cantare.
Il suo viaggio
si ripete in noi
insieme ricreiamo mitologie incerte.
O Lefkada è Ithaki
o Ithaki è Lefkada
ora questo non importa
se tuo hai saputo sfruttare
– come diceva Kavafis –
il tuo effimero viaggio.
Nell’imbarcazione
tra Grecia ed Italia
6 di giugno di 2012
Retomando Homero
Entre tantas polémicas arqueológicas
a lo mejor he visto Ithaki.
Non podría decir exactamente
en que lugar Ulises
se detuvo a pensar.
Homero escribió un largo articulo
donde narra la historia
han pasado demasiado años
y del mundo helénico
ha quedado solo fantasmas.
Me gusta pensar que Penélope
ha concluso finalmente su tejido
que el perro fiel hizo gala de su instinto
que la matanza fue justa.
No he oído las sirenas cantar.
Su viaje se repite en nosotros
juntos recreamos mitologías inciertas.
O Lefkada es Ithaki
o Ithaki es Lefkada
esto ahora no importa
si tu has sabido aprovechar
– como decìa Kavafis –
tu efímero viaje.
En la nave
entre Grecia e Italia
6 de junio de 2012
*Versi ricevuti direttamente dal Poeta argentino Carlos Sanchez tramite social network.
**Foto liberamente tratta da: http://www.tanogabo.it/mitologia/greca/omero.htm