“La casa dove vivo” inedito di Carlos Sanchez
La casa dove vivo
di Carlos Sanchez
Che tu abbia un buon giorno
stimato mondo
gli aironi stanchi
riposino nel lago
che le lucciole illuminino
le oscurità regnanti
che le farfalle
ci parlino
della brevità del tempo
i boschi
della meraviglia del mistero
lascia che i pianeti
apparentemente statici
si muovano
che il vento pettini
la sensazione
di questa breve eternità
in noi
non ti preoccupare della filosofia
di tante fantastiche
teorie religiose
e di questo assurdo vizio mio
di scrivere poesie
il cane abbaia
il lupo ulula
la cicala canta
la sua estate.
Degli uomini
se puoi
cura la malattia del domani
la barbarie dei regni
la ferocia degli imperi.
Sii benigno
con la brutalità
di quelli che cercano di devastarti
avvertili
come tu sai fare.
Anche se ora
essendo come sono
appena di passaggio
ti ringrazio la luce
che hai messo nei miei occhi.
Folignano City, 2017
La casa en donde vivo
Tiene un buen día
estimado mundo
deja que las garzas cansadas
reposen en el lago
que las luciérnagas iluminen
las oscuridad reinante
que las mariposas
nos hablen
de la brevedad del tiempo
los bosques
de la maravilla del misterio
deja que los planetas
aparentemente estáticos
se mueve
que el viento peine
la sensación
de esta breve eternidad
en nosotros
no te preocupes
de la filosofía
de tantas fantásticas
teorías religiosas
y de este absurdo vicio mío
de escribir poesías
el perro ladra
el lobo aúlla
la cigarra canta
su verano.
De los hombres
si puedes
cura la enfermedad
del mañana
la barbarie de los reinos
la ferocidad
de los imperios.
Se benigno
con la brutalidad
de los que intenta devastarte
adviérteles
como sé que eres capaz.
Aún
estando como estoy
apenas de paso
te agradezco la luz
que has puesto en mis ojos.
Folignano City, 2017
*Versi ricevuti direttamente dall’Autore tramite social network.